Kakegae no nai kimi ni Kawaru koto nai kaze ni Owaru koto nai kono yoru ni
Zutto itsumademo Kuru asa ni negai o komete
Nando mo hanareta koto mo Namida o fuita koto mo Hitoribocchi ni shita koto mo
Zutto itsumademo Kono uta ni subete o sasagu
Toki o tomete deatta basho de Fune o ukabe ima te o kasane
Sora ni ukabu machi de Wasureteita kokyuu o shiyou
Zutto zutto mitsumesasete Kimi no soba de sekai ga owaru made Zutto zutto aishiteiru kimi o русский перевод -русский перевод-
О тебе, что нельзя никем заменить Ветре, что не меняет направления И этой ночи, что не имеет конца
Всё время, бесконечно долго 1 Приближающимся утром я загадываю желание 2
Наши бесчисленные расставания Моменты, когда вытирали слёзы И то время, когда мы были одиноки
Навсегда и навечно Я посвящаю всё этой песне
Остановив время в месте нашей встречи, Мы плывем на лодке, держась за руки 3
В городе, плывущем в небе, Сделай вдох, о котором почти забыла
Всегда, позволь мне всегда смотреть на тебя Я буду с тобой до самого конца света Всегда, я всегда буду любить тебя
(c) Riuki
1. Не думаю, что эта строка несёт какую-либо смысловую нагрузку. Тем более, что в официальном английском переводе её нет. 2. 願いを込めて (negai wo komete) - дословно "вкладывать желание", но вместе переводится как "просить, желать" 3. 今 手を重ね (ima te wo kasane) - здесь тоже интересно получается. 手 (te) - рука, 重ね (kasane) - наслаивать, накладывать одно на другое. Я пропустила 今 (сейчас), потому что никуда не могу его хорошо вставить.
Спасибо Лиде за скан ♥ Коварно потираю руки в ожидании остального. Тот редкий момент, когда мне нравится всё - и экспозиция, и контраст, и.. и даже текстура. Ну и Имай-сан, само собой. А кроме того, здесь запечатлена она, практически в полный рост. О, эта завитушка.. *Вспоминает про цену и выбрасывается в окно*
Собственно, только из-за этого принтскрина (а серьёзные люди принтскринят только на фотоаппарат) я и полезла смотреть видео. Чтобы сделать гифки, конечно же.
И я даже не знаю, о чём в этот момент подумал Аччан. Все знают, кто обычно стоит справа.
То самое видео. 1989, олдскул, блонд-стайл, Ап-хайр. Латекс/кожа. Хиде с причёской пуделя. Иконоклазм и Токио
wwwРазобрала Юме Они Уту, но сам перевод никак не складывается. Слишком уж она.. обрывистая. Да, и чтоб не запихивать всё по разным постам. Кто-нибудь, объясните мне это фото xD в основном фотосете её нет, даже не знаю, откуда она.
Очень давно хотела перевести лунасей. Перевела. Мозг сломан. Не все места получились, и где-то я еще сомневаюсь. Надо поставить галочку, чтобы потом перевести это еще раз. Перечитала еще раз - надмозг такой надмозг. p.s Меня поражает, с какой циничной непринужденностью поётся такой тект.
LUNA SEA - be in agony Lyrics: LUNA SEA Music: LUNA SEA
1. 色づいてく (irozuiteku) - так и не разобралась, какая это форма. Ближайшее, что нашла - irozuite (от【色づく】- менять цвет). При чём здесь еще и く - ума не приложу. 2. ひかれて (hikarete) - от【引かれる · 惹かれる】, что означает быть очарованным, соблазнённым, пленённым, привлечённым и проч. Здесь "затягивает" не в физическом смысле, а в психологическом. 3. 勇気はない (yuuki wa nai) - дословно "нет мужества, смелости" 4. キミ (kimi). Kimi (ты) везде выделено катаканой, что должно придавать слову некий акцент. После появившегося в предпоследней строчке сочетания ミの中で я даже несколько сомневаюсь, что это обращение к человеку. Или я неправильно понимаю эту фразу. 5. 消えたくなる日はキミにかけてみるよ (Kietaku naru hi wa kimi ni kakete miru yo) Здесь я, если често, неуверена во всей строчке. Во-первых, мне не очень понятно присутствие здесь naru. Во-вторых, 日 - солнце или всё-таки день? В третьих, записанное каной かけて, у корого много омонимов. Учитывая, что здесь попытка действия (te-форма + miru), я взяла 駈ける - бежать, мчаться.
Казалось бы - такой маленький текст, а просидела я над ним раза в 3 дольше, чем рассчитывала.
Больше. Шести. Тясяч. Долларов. ниет T ^ T Мда, в ближайшие 15 лет я её точно не куплю.
Первая гитара, которая мне понравилась больше, чем классический стратокастер. Более того. Я по-настоящему в неё влюбилась. В эту гитару. Ну да, все на Хошино/Сакурая фапают, а я на гитару.
Почему? Во-первых, я действительно люблю это фото. Кидис. Кидис в юбке. Кидис в юбке и гольфиках xDD Извините, до сих пор не могу отсмеяться. Во-вторых, длиннотёмноволосым мущщинам в моём дневе быть. В-третьих, завтра, afdsadfsadfa, завтра они в Москве >w< Боженьки, я увижу живого Фли >w<
UPD - забыла добавить. Спустя 10 месяцев после выхода альбома (то бишь в прошлом месяце) вышел клип к Brendan's Death Song. Эта песня (как и альбом в целом) после каждого прослушивания становится всё лучше и лучше. И лирика прекрасная. И клип тоже получился хорошо. В общем, смотрите.
Да, наверное, из всех троих журналов Массив самый лучший. 1е - действительно красивый фотосет. 2е - он больше тетрадного листа. 3е - таки внушительное интервью. Однажды я смогу читать без словаря, я верю >w<. 4е - много побочных интересных статей - Джей, Морри-сан, Иноран, Киёхару, Дировский Дай. Онгаку, безусловно, прекрасен, но кроме Сакурая и Имай-сана там ничего интересного нет. RR - тоже неплох, но Аччан - утка, и это несколько омрачает ситуацию Тем не менее почти все фотосеты в нём удались. Позабавило то, что цветные они только наполовину - 2я часть в каждом чёрно-белая. Насчёт Арены не знаю, в руках не держала.
Так вот. Дорогая Дориана пропустила (или просто не выложила) бекстейджи к Массиву. Они там очень укромно спрятаны.
Да что ж такое > < Каждый раз, каждый, когда я выхожу на 5-10 минут из дома в магазин/пошту, я попадаю под дождь. Причём в ясную/полуясную погоду. Причём каждый раз в белой футболке. И если обычно этот дождик более-менее моросящий/кратковременный, то сегодня я вымокла вся. Карма? Да, еще меня чуть не снесло ветром.
..но даже это не омрачило радость по поводу дошедшего-таки мистейка >ω<
Фотобук настолько прекрасен, что мне ужасно жалко его гнуть.
И еще. Регулярку стоило брать только из-за оби. Оно чудесно. меня почему-то мучает жаба и совесть выкладывать это в высоком разрешении, извините. смотреть