Sonna mono yori motto buttonda yume wo misete yo Tokeru tokei ya kimi ga chicchaku nacchau are da yo
Aishiattari samishigattari shiteru kedo Yasashikattari suru kedo Boku ya watashi ga hoshii no wa sore ja nainda
Sonna uta yori chotto toberu oto de nagutte yo Sosoru rain kitto zutto kongenteki na yatsu sa
Wakariattari wakachiattari shiteru kedo Yasashikattari suru kedo Kimi ga honto ni hoshii no wa sore ja nainda
Ai no you ni inbi na kizu wo tsukete kure Arashi no you ni yousha nai kuruoshii Hana no you ni kanbi na mitsu de sasotte yo Akuma no yo ni oboretai itooshi
Warakiattari wakachiattari shiteru kedo Yasashikattari suru kedo Nee kimi ga suki na no wa
Yasashikattari suru kedo Boku ya watashi ga hoshii no wa sore ja nainda
Ai no you ni inbi na kizu wo tsukete kure Arashi no you ni yousha nai kuruoshii Hana no you ni kanbi na mitsu de sasotte yo Akuma no yo ni oboretai itooshi Русский перевод -Русский перевод-
Дай мне больше, чем это - покажи свои самые дикие фантазии Часы плавятся, и там ты становишься меньше
Мы любили, и мы скучали друг без друга, но.. Мы были нежны друг с другом, но совсем не это нам было нужно
Ударь меня звуком, более тяжелым, чем в этих песнях, Где соблазняющие строки всегда являются основой.
Мы понимали друг друга и делились всем, но.. Мы были нежны друг с другом, но Не этого ты хотела на самом деле
Словно любовь, нанеси мне непристойные раны * Словно буря, без пощады.. О, это безумие Словно цветок, соблазни меня сладким нектаром Этой дьявольской ночью хочу отдаться тебе.. О, любимая **
Мы понимали друг друга и делились всем, но.. Мы были нежны друг с другом, но.. Слушай, ведь ты мне так нравишься
Мы были нежны друг с другом, но ведь совсем не это было нам нужно
Словно любовь, нанеси мне непристойные раны Словно буря, без пощады.. О, это безумие Словно цветок, соблазни меня сладким нектаром Этой дьявольской ночью хочу отдаться тебе.. О, любимая (c) translated by Riuki
* 淫靡な傷を付けてくれ淫靡な傷を付けてくれ (Imbina kizu wo tzukete kure) - другими словами: "Давай, расцарапай мне спину". (какие еще могут быть непристойные раны?) ** 溺れたい溺れたい (oboretai) - tai-форма глагола oboreru - 1)тонуть; 2) предаваться, отдавать себя целиком чему-л. (перенос. знач.)
Мне не особо нравится результат, но пока это всё, что я могу на данном этапе. 2й куплет дался мне очень тяжело. И я почти уверена, что перевела неправильно.
Я искренне не понимаю, почему все на неё ругаются. Песня самая что ни на есть би-сайдовская. Приятная, легкая, неземная. И лирика красивая, несмотря на то, что заезженная.
さようならの果て 抱き合って 目を閉じたなら おやすみ 夢見て 夢見ている宇宙 I love‥ Romaji -Romaji-
Anata ni deaeta yoru boku wa umareta Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de
Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa..
Kurukuru mawaru mawaru tsukiyo no warutsu Yumemiru uchuu ni muchuu odorimasen ka?
Yorokobi mo kanashimi mo itooshi Futari wa kaerenai odorimashou
Yubi to yubi ga sou fureatte Maiodoru kimi maboroshi Yumemite yumemiteiru uchuu I love..
Isshun mo eien mo kuruoshii Bokura wa kaerenai odorimashou
Sayounara no hate dakiatte Me wo tojita nara oyasumi Yumemite yumemiteiru uchuu ai
Yubi to yubi ga sou, fureatte Maiodoru kimi maboroshi Yumemite yumemiteru uchuu ai
Sayounara no hate dakiatte Me wo tojita nara oyasumi Yumemite yumemiteiru uchuu I love.. Русский перевод -Русский перевод-
В ту ночь, когда встретил тебя, я родился Мы затеряны в видящей сны вселенной посреди млечного пути
Сейчас и всегда, словно безумные, мы...
Кружимся, кружимся под лунной в ночном вальсе Мы затеряны в видящей сны вселенной. Разве тебе не хочется танцевать?
В радости и в печали, любимая Двое не смогут вернуться. Давай танцевать
Наши пальцы соприкасаются Танцующая ты подобна видению Грезящая, грезящая вселенная. Я люблю...
Сейчас и всегда словно безумные. Мы не сможем вернуться. Давай же танцевать
Обними на прощание, и, когда закрою глаза, пожелай добрых снов. Грезящая, грезящая вселенная. Любовь
Рука к руке, наши пальцы соприкасаются Танцующая ты подобна видению Грезящая, грезящая вселенная. Любовь
Обними на прощание, и, когда закрою глаза, пожелай добрых снов. Грезящая, грезящая вселенная. Я люблю...
(c) translated by Riuki
ПримечанияПримечания: 1. 愛 (ai) омофонично с английским местоимением I (ai). Получается игра слов "любовь" и "я". Так что здесь "愛" можно интерпретировать как обрывок "I love"
2. 踊りませんか? (Odorimasen ka) Здесь нет слова "хочется", но с ним фраза звучит лучше.
3. 指と指がそう (Yubi to yubi) Дословно - палец к пальцу.
4. さようならの果て (Sayonara no hate) Дословно - в конце прощания.
UPD: добавлен разбор читать дальше あなたに出会えた夜 僕は生れた Anata ni deaeta yoru boku wa umareta あなたに - Anata (ты) + ni - предлог цели и назначения 出会えた deaeta - прошедшее время deaeru【出会える 】- (иметь возможность) встретиться, повстречаться, столкнуться 僕 boku - я 生れた umareta - прошедшее время umareru【生れる】- родиться
夢見る宇宙に夢中 銀河の中で Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de 夢見る yumemiru - мечтать, грезить; видеть сны (?) 宇宙 uchuu - космос, вселенная に ni - показатель нахождения, совершения статичного действия 夢中 muchuu - находиться в трансе, оцепенении, экстазе, в мечтании, быть увлечённым 銀河 ginga - млечный путь, галактика の中で no naka de - 1) внутри, в; 2) среди, между
一瞬も永遠も 狂おしい 僕らは… Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa... 一瞬 isshun - момент, мгновение も - обобщающая/присоединительная частица 永遠 eien - вечность 狂おしい kuroshii - похожий на сумасшедшего, безумного, помешанного на чём-то 僕ら bokura - мы
ふたりは帰れない 踊りましょう Futari wa kaerenai odorimashou ふたり futari【二人】- двое, пара 帰れない kaerenai - потенциальная отриц. форма kaeru【帰る 】- возвращаться; - не можем/сможем вернуться, не имеем возможности вернуться 踊りましょう odorimashou - давай танцевать. Предположительное наклонение вежливой формы глагола odoru【踊る】
指と指がそう 触れ合って Yubi to yubi ga sou fureatte と to - соединительный союз "и" 指 yubi - пальцы そう sou - так 触れ合って fureatte - te-форма (деепричастие предшествования) fureau【触れ合う】- соприкасаться, контактировать
舞い踊る君 幻 Maiodoru kimi maboroshi 舞い踊る maiodoru - танцевать (исполнять) танец. В данном контексте - вальсировать 君 kimi - ты 幻 maboroshii - 1)призрак, видение, 2)иллюзия, мечта
夢見て 夢見ている宇宙 I love… Yumemite yumemiteiru uchuu I love...
一瞬も永遠も 狂おしい Isshun mo eien mo kuruoshii
僕らは帰れない 踊りましょう Bokura wa kaerenai odorimashou
さようならの果て 抱き合って Sayounara no hate dakiatte さようなら sayounara - прощай, до свидания 果て hate - 1) конец, край; 2) предел, границы; 3) результат, исход; итог, следствие. Всё вместе - конец прощания. 抱き合って - te-форма (деепричастие предшествования) dakiau【抱き合う】- 1) обнимать друг друга, 2) заниматься сексом (эвфемизм - замена нецензурного выражения общеупотребимым)
目を閉じたなら おやすみ Me wo tojita nara oyasumi 目 me - глаза を wo - показатель прямого дополнения 閉じた tojita - прошедшее время tojiru【閉じる】- закрывать なら nara - условный союз "если" おやすみ oyasumi - спокойной ночи
夢見て 夢見てる宇宙 愛 Yumemite yumemiteiru uchuu ai 愛 ai - любовь
指と指がそう、触れ合って Yubi to yubi ga sou, fureatte
舞い踊る君 幻 Maiodoru kimi maboroshi
夢見て 夢見てる宇宙 愛 Yumemite yumemiteru uchuu ai
さようならの果て 抱き合って Sayounara no hate dakiatte
目を閉じたなら おやすみ Me wo tojita nara oyasumi
夢見て 夢見ている宇宙 I love… Yumemite yumemiteiru uchuu I love...
Я в несколько растроенных чувствах, т.к. фотошоп еще не переставился, а без него я ничего не могу. Утром вспомнила, что у меня оставался отредактированный скан, который я еще не запостила.
Там довольно много хороших работ, но размеры правда не впечатляют (с моим-то вечным только хардкор, только бигсайз) Неожиданно наткнулась на Pulvus и Umiyoshi :З
Aishuu, Kuchiki no Tou, Rojiura Boku to Kimi he, Ame no Orchestra, Houyoku, Kokoro no nai Machi, Ryuusei, Gerbera, Horizont, Libra (Shion?), Kyuutai, Yakusoku, 9gatsu 3ka no kokuin(?), ну и лягушонок, запамятовала как звать. Не могу ни с чем соотнести цветочки слева, крест/рану ножом, рыбку и шлагбаум с дверью.
Господи, почему из всех лого для 15летия они выбрали то, что выбрали? >_<