in a dreaming galaxy far, far away…
Я искренне не понимаю, почему все на неё ругаются. Песня самая что ни на есть би-сайдовская. Приятная, легкая, неземная.
И лирика красивая, несмотря на то, что заезженная.
BUCK-TICK - 夢見る宇宙
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Kanji
-Kanji-
あなたに出会えた夜 僕は生まれた
夢見る宇宙に夢中 銀河の中で
一瞬も永遠も 狂おしい 僕らは‥
くるくる回る 回る 月夜のワルツ
夢見る宇宙に夢中 踊りませんか?
喜びも悲しみも 愛おしい
ふたりは帰れない 踊りましょう
指と指がそう 触れ合って
舞い踊る君 幻
夢見て 夢見ている宇宙 I love‥
一瞬も永遠も 狂おしい
僕らは帰れない 踊りましょう
さようならの果て 抱き合って
目を閉じたなら おやすみ
夢見て 夢見てる宇宙 愛
指と指がそう、触れ合って
舞い踊る君 幻
夢見て 夢見てる宇宙 愛
さようならの果て 抱き合って
目を閉じたなら おやすみ
夢見て 夢見ている宇宙 I love‥
Romaji
-Romaji-
Anata ni deaeta yoru boku wa umareta
Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de
Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa..
Kurukuru mawaru mawaru tsukiyo no warutsu
Yumemiru uchuu ni muchuu odorimasen ka?
Yorokobi mo kanashimi mo itooshi
Futari wa kaerenai odorimashou
Yubi to yubi ga sou fureatte
Maiodoru kimi maboroshi
Yumemite yumemiteiru uchuu I love..
Isshun mo eien mo kuruoshii
Bokura wa kaerenai odorimashou
Sayounara no hate dakiatte
Me wo tojita nara oyasumi
Yumemite yumemiteiru uchuu ai
Yubi to yubi ga sou, fureatte
Maiodoru kimi maboroshi
Yumemite yumemiteru uchuu ai
Sayounara no hate dakiatte
Me wo tojita nara oyasumi
Yumemite yumemiteiru uchuu I love..
Русский перевод
-Русский перевод-
В ту ночь, когда встретил тебя, я родился
Мы затеряны в видящей сны вселенной посреди млечного пути
Сейчас и всегда, словно безумные, мы...
Кружимся, кружимся под лунной в ночном вальсе
Мы затеряны в видящей сны вселенной. Разве тебе не хочется танцевать?
В радости и в печали, любимая
Двое не смогут вернуться. Давай танцевать
Наши пальцы соприкасаются
Танцующая ты подобна видению
Грезящая, грезящая вселенная. Я люблю...
Сейчас и всегда словно безумные.
Мы не сможем вернуться. Давай же танцевать
Обними на прощание,
и, когда закрою глаза, пожелай добрых снов.
Грезящая, грезящая вселенная. Любовь
Рука к руке, наши пальцы соприкасаются
Танцующая ты подобна видению
Грезящая, грезящая вселенная. Любовь
Обними на прощание,
и, когда закрою глаза, пожелай добрых снов.
Грезящая, грезящая вселенная. Я люблю...
(c) translated by Riuki
ПримечанияПримечания:
1. 愛 (ai) омофонично с английским местоимением I (ai). Получается игра слов "любовь" и "я". Так что здесь "愛" можно интерпретировать как обрывок "I love"
2. 踊りませんか? (Odorimasen ka)
Здесь нет слова "хочется", но с ним фраза звучит лучше.
3. 指と指がそう (Yubi to yubi)
Дословно - палец к пальцу.
4. さようならの果て (Sayonara no hate)
Дословно - в конце прощания.
UPD: добавлен разбор
читать дальше
あなたに出会えた夜 僕は生れた
Anata ni deaeta yoru boku wa umareta
あなたに - Anata (ты) + ni - предлог цели и назначения
出会えた deaeta - прошедшее время deaeru【出会える 】- (иметь возможность) встретиться, повстречаться, столкнуться
僕 boku - я
生れた umareta - прошедшее время umareru【生れる】- родиться
夢見る宇宙に夢中 銀河の中で
Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de
夢見る yumemiru - мечтать, грезить; видеть сны (?)
宇宙 uchuu - космос, вселенная
に ni - показатель нахождения, совершения статичного действия
夢中 muchuu - находиться в трансе, оцепенении, экстазе, в мечтании, быть увлечённым
銀河 ginga - млечный путь, галактика
の中で no naka de - 1) внутри, в; 2) среди, между
一瞬も永遠も 狂おしい 僕らは…
Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa...
一瞬 isshun - момент, мгновение
も - обобщающая/присоединительная частица
永遠 eien - вечность
狂おしい kuroshii - похожий на сумасшедшего, безумного, помешанного на чём-то
僕ら bokura - мы
くるくる回る 回る 月夜のワルツ
Kurukuru mawaru mawaru tsukiyo no warutsu
くるくる kurukuru - вокруг, кругом, кругами
回る mawaru - кружиться, вертеться, вращаться, двигаться по кругу
月夜 tsukiyo - лунная ночь (moonlight night)
ワルツ waltz - вальс
夢見る宇宙に夢中 踊りませんか?
Yumemiru uchuu ni muchuu odorimasen ka?
踊りません odorimasen - вежливая отрицат. форма odoru【踊る】- танцевать
か - вопросительная частица
喜びも悲しみも 愛おしい
Yorokobi mo kanashimi mo itooshi
喜び yorokobi - радость, счастье, удовольствие, наслаждение
悲しみ kanashimi - грусть, печаль, горе, скорбь, уныние
愛おしい itooshi - 1)любимый, дорогой, милый, обожаемый; 2)прекрасный, очаровательный, восхитительный
ふたりは帰れない 踊りましょう
Futari wa kaerenai odorimashou
ふたり futari【二人】- двое, пара
帰れない kaerenai - потенциальная отриц. форма kaeru【帰る 】- возвращаться; - не можем/сможем вернуться, не имеем возможности вернуться
踊りましょう odorimashou - давай танцевать. Предположительное наклонение вежливой формы глагола odoru【踊る】
指と指がそう 触れ合って
Yubi to yubi ga sou fureatte
と to - соединительный союз "и"
指 yubi - пальцы
そう sou - так
触れ合って fureatte - te-форма (деепричастие предшествования) fureau【触れ合う】- соприкасаться, контактировать
舞い踊る君 幻
Maiodoru kimi maboroshi
舞い踊る maiodoru - танцевать (исполнять) танец. В данном контексте - вальсировать
君 kimi - ты
幻 maboroshii - 1)призрак, видение, 2)иллюзия, мечта
夢見て 夢見ている宇宙 I love…
Yumemite yumemiteiru uchuu I love...
一瞬も永遠も 狂おしい
Isshun mo eien mo kuruoshii
僕らは帰れない 踊りましょう
Bokura wa kaerenai odorimashou
さようならの果て 抱き合って
Sayounara no hate dakiatte
さようなら sayounara - прощай, до свидания
果て hate - 1) конец, край; 2) предел, границы; 3) результат, исход; итог, следствие. Всё вместе - конец прощания.
抱き合って - te-форма (деепричастие предшествования) dakiau【抱き合う】- 1) обнимать друг друга, 2) заниматься сексом (эвфемизм - замена нецензурного выражения общеупотребимым)
目を閉じたなら おやすみ
Me wo tojita nara oyasumi
目 me - глаза
を wo - показатель прямого дополнения
閉じた tojita - прошедшее время tojiru【閉じる】- закрывать
なら nara - условный союз "если"
おやすみ oyasumi - спокойной ночи
夢見て 夢見てる宇宙 愛
Yumemite yumemiteiru uchuu ai
愛 ai - любовь
指と指がそう、触れ合って
Yubi to yubi ga sou, fureatte
舞い踊る君 幻
Maiodoru kimi maboroshi
夢見て 夢見てる宇宙 愛
Yumemite yumemiteru uchuu ai
さようならの果て 抱き合って
Sayounara no hate dakiatte
目を閉じたなら おやすみ
Me wo tojita nara oyasumi
夢見て 夢見ている宇宙 I love…
Yumemite yumemiteiru uchuu I love...
И лирика красивая, несмотря на то, что заезженная.
BUCK-TICK - 夢見る宇宙
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Kanji
-Kanji-
あなたに出会えた夜 僕は生まれた
夢見る宇宙に夢中 銀河の中で
一瞬も永遠も 狂おしい 僕らは‥
くるくる回る 回る 月夜のワルツ
夢見る宇宙に夢中 踊りませんか?
喜びも悲しみも 愛おしい
ふたりは帰れない 踊りましょう
指と指がそう 触れ合って
舞い踊る君 幻
夢見て 夢見ている宇宙 I love‥
一瞬も永遠も 狂おしい
僕らは帰れない 踊りましょう
さようならの果て 抱き合って
目を閉じたなら おやすみ
夢見て 夢見てる宇宙 愛
指と指がそう、触れ合って
舞い踊る君 幻
夢見て 夢見てる宇宙 愛
さようならの果て 抱き合って
目を閉じたなら おやすみ
夢見て 夢見ている宇宙 I love‥
Romaji
-Romaji-
Anata ni deaeta yoru boku wa umareta
Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de
Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa..
Kurukuru mawaru mawaru tsukiyo no warutsu
Yumemiru uchuu ni muchuu odorimasen ka?
Yorokobi mo kanashimi mo itooshi
Futari wa kaerenai odorimashou
Yubi to yubi ga sou fureatte
Maiodoru kimi maboroshi
Yumemite yumemiteiru uchuu I love..
Isshun mo eien mo kuruoshii
Bokura wa kaerenai odorimashou
Sayounara no hate dakiatte
Me wo tojita nara oyasumi
Yumemite yumemiteiru uchuu ai
Yubi to yubi ga sou, fureatte
Maiodoru kimi maboroshi
Yumemite yumemiteru uchuu ai
Sayounara no hate dakiatte
Me wo tojita nara oyasumi
Yumemite yumemiteiru uchuu I love..
Русский перевод
-Русский перевод-
В ту ночь, когда встретил тебя, я родился
Мы затеряны в видящей сны вселенной посреди млечного пути
Сейчас и всегда, словно безумные, мы...
Кружимся, кружимся под лунной в ночном вальсе
Мы затеряны в видящей сны вселенной. Разве тебе не хочется танцевать?
В радости и в печали, любимая
Двое не смогут вернуться. Давай танцевать
Наши пальцы соприкасаются
Танцующая ты подобна видению
Грезящая, грезящая вселенная. Я люблю...
Сейчас и всегда словно безумные.
Мы не сможем вернуться. Давай же танцевать
Обними на прощание,
и, когда закрою глаза, пожелай добрых снов.
Грезящая, грезящая вселенная. Любовь
Рука к руке, наши пальцы соприкасаются
Танцующая ты подобна видению
Грезящая, грезящая вселенная. Любовь
Обними на прощание,
и, когда закрою глаза, пожелай добрых снов.
Грезящая, грезящая вселенная. Я люблю...
(c) translated by Riuki
ПримечанияПримечания:
1. 愛 (ai) омофонично с английским местоимением I (ai). Получается игра слов "любовь" и "я". Так что здесь "愛" можно интерпретировать как обрывок "I love"
2. 踊りませんか? (Odorimasen ka)
Здесь нет слова "хочется", но с ним фраза звучит лучше.
3. 指と指がそう (Yubi to yubi)
Дословно - палец к пальцу.
4. さようならの果て (Sayonara no hate)
Дословно - в конце прощания.
UPD: добавлен разбор
читать дальше
あなたに出会えた夜 僕は生れた
Anata ni deaeta yoru boku wa umareta
あなたに - Anata (ты) + ni - предлог цели и назначения
出会えた deaeta - прошедшее время deaeru【出会える 】- (иметь возможность) встретиться, повстречаться, столкнуться
僕 boku - я
生れた umareta - прошедшее время umareru【生れる】- родиться
夢見る宇宙に夢中 銀河の中で
Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de
夢見る yumemiru - мечтать, грезить; видеть сны (?)
宇宙 uchuu - космос, вселенная
に ni - показатель нахождения, совершения статичного действия
夢中 muchuu - находиться в трансе, оцепенении, экстазе, в мечтании, быть увлечённым
銀河 ginga - млечный путь, галактика
の中で no naka de - 1) внутри, в; 2) среди, между
一瞬も永遠も 狂おしい 僕らは…
Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa...
一瞬 isshun - момент, мгновение
も - обобщающая/присоединительная частица
永遠 eien - вечность
狂おしい kuroshii - похожий на сумасшедшего, безумного, помешанного на чём-то
僕ら bokura - мы
くるくる回る 回る 月夜のワルツ
Kurukuru mawaru mawaru tsukiyo no warutsu
くるくる kurukuru - вокруг, кругом, кругами
回る mawaru - кружиться, вертеться, вращаться, двигаться по кругу
月夜 tsukiyo - лунная ночь (moonlight night)
ワルツ waltz - вальс
夢見る宇宙に夢中 踊りませんか?
Yumemiru uchuu ni muchuu odorimasen ka?
踊りません odorimasen - вежливая отрицат. форма odoru【踊る】- танцевать
か - вопросительная частица
喜びも悲しみも 愛おしい
Yorokobi mo kanashimi mo itooshi
喜び yorokobi - радость, счастье, удовольствие, наслаждение
悲しみ kanashimi - грусть, печаль, горе, скорбь, уныние
愛おしい itooshi - 1)любимый, дорогой, милый, обожаемый; 2)прекрасный, очаровательный, восхитительный
ふたりは帰れない 踊りましょう
Futari wa kaerenai odorimashou
ふたり futari【二人】- двое, пара
帰れない kaerenai - потенциальная отриц. форма kaeru【帰る 】- возвращаться; - не можем/сможем вернуться, не имеем возможности вернуться
踊りましょう odorimashou - давай танцевать. Предположительное наклонение вежливой формы глагола odoru【踊る】
指と指がそう 触れ合って
Yubi to yubi ga sou fureatte
と to - соединительный союз "и"
指 yubi - пальцы
そう sou - так
触れ合って fureatte - te-форма (деепричастие предшествования) fureau【触れ合う】- соприкасаться, контактировать
舞い踊る君 幻
Maiodoru kimi maboroshi
舞い踊る maiodoru - танцевать (исполнять) танец. В данном контексте - вальсировать
君 kimi - ты
幻 maboroshii - 1)призрак, видение, 2)иллюзия, мечта
夢見て 夢見ている宇宙 I love…
Yumemite yumemiteiru uchuu I love...
一瞬も永遠も 狂おしい
Isshun mo eien mo kuruoshii
僕らは帰れない 踊りましょう
Bokura wa kaerenai odorimashou
さようならの果て 抱き合って
Sayounara no hate dakiatte
さようなら sayounara - прощай, до свидания
果て hate - 1) конец, край; 2) предел, границы; 3) результат, исход; итог, следствие. Всё вместе - конец прощания.
抱き合って - te-форма (деепричастие предшествования) dakiau【抱き合う】- 1) обнимать друг друга, 2) заниматься сексом (эвфемизм - замена нецензурного выражения общеупотребимым)
目を閉じたなら おやすみ
Me wo tojita nara oyasumi
目 me - глаза
を wo - показатель прямого дополнения
閉じた tojita - прошедшее время tojiru【閉じる】- закрывать
なら nara - условный союз "если"
おやすみ oyasumi - спокойной ночи
夢見て 夢見てる宇宙 愛
Yumemite yumemiteiru uchuu ai
愛 ai - любовь
指と指がそう、触れ合って
Yubi to yubi ga sou, fureatte
舞い踊る君 幻
Maiodoru kimi maboroshi
夢見て 夢見てる宇宙 愛
Yumemite yumemiteru uchuu ai
さようならの果て 抱き合って
Sayounara no hate dakiatte
目を閉じたなら おやすみ
Me wo tojita nara oyasumi
夢見て 夢見ている宇宙 I love…
Yumemite yumemiteiru uchuu I love...
@темы: перевод лирики, Yumemiru Uchuu, Elise no tame ni, BUCK-TICK
Спасибо!
Я за дословный разбор, если можно.
И по ходу, после вникания в перевод она не так пугает странным звуком. Хотя все равно я хочу нормальный голос Аччана
Almina, там кстати довольно простые слова, которые легко учатся
Обязательно выкладывай!
Разбор как я у себя в тетрадочке делаю! Кандзи-ромадзи-перевод Я так даже кандзи запоминаю хотя бы чтобы потом узнавать их в тексте.