суббота, 01 сентября 2012
Лучше поздно, чем никогда, нэ?
-dagny-, у тебя замечательный перевод
. Я долго не решалась доделать BUCK-TICK - ONLY YOU
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashikanji-Kanji-
ONLY YOU この世界が 狂々回る
愛を語ろうか それとも 走り出そうか
ONLY YOU 君はジルバ くるくる回る
太陽と月で飾られた ローテーション-自転-
きれいな名前と ほら その笑顔
誰も ただ 一つ
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何にも
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just only you
Just only you Just only you Just only you
ONLY YOU この世界は きらきらしてる
Baby 愛しあってるかい 教えてほしい
ONLY YOU 君は夜明け きらきらしてる
いつか 誰かと愛し合う 一つの命
きれいな名前だ 顔を上げなよ
誰も ただ 一つ
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何も
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何も
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just only you
Just only you Just only you Just only you
ONLY YOU この世界は 変わり続ける
愛を語ろうか それとも 走りだそうか
黒い 白い 赤い 黄色い かわいい
誰も ただ 一人
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何も
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何も
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何も
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU ここにいる それ以上 ただ何も
ONLY YOU 世界中
yeah yeah yeah Just only you
Just only you Just only you Just only you
romaji
-Romaji-
ONLY YOU kono sekai ga kuruguru mawaru
Ai wo katarou ka soretomo hashiridasou ka
ONLY YOU kimi wa jiruba kurukuru mawaru
Taiyou to tsuki de kazarareta rooteeshon
Kirei na namae to hora sono egao
Dare mo tada hitotsu
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just only you
Just only you Just only you Just only you
ONLY YOU kono sekai wa kirakira shiteru
Baby aishiatteru kai oshiete hoshii
ONLY YOU kimi wa yoake kirakira shiteru
Itsuka dareka to aishiau hitotsu no inochi
Kirei na namae da kao wo age na yo
Dare mo tada hitotsu
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just only you
Just only you Just only you Just only you
ONLY YOU kono sekai wa kawari tsuzukeru
Ai wo katarou ka soretomo hashiridasou ka
Kuroi shiroi akai kiiroi kawaii
Dare mo tada hitori
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just
ONLY YOU koko ni iru sore ijou tada nan ni mo
ONLY YOU sekaijuu
yeah yeah yeah Just only you
Just only you Just only you Just only you
русский перевод
-русский перевод-
Только ты. Этот мир безумно кружится-вертится 1
Поговорим о любви или же начнём разгон?
Только ты. Кружимся в джиттербаге 2
Украшенное солнцем и луной вращение.
Твоё имя прекрасно, и, смотри, улыбка тоже
Из всех - только ты одна
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да, только ты
Только ты, только ты, только ты
Только ты. Этот мир сияет
Детка, любишь ли ты? Ответь мне
Только ты. Ты - сияющий рассвет
Когда-нибудь каждый найдёт любовь. Впереди целая жизнь
Твоё имя прекрасно, эй, посмотри на меня
Из всех - только ты одна
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да, только ты
Только ты, только ты, только ты
Только ты. Этот мир постоянно меняется
Поговорим о любви или же начнём разгон?
Черные, белые, красные, желтые, - все хороши 3
Но из всех мы выбираем одного
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да
Только ты здесь, и больше ничего
Только ты на всём белом свете
Да, да, да, только ты
Только ты, только ты, только ты
(c) Riuki
1. 狂々 (kuruguru) - здесь Имай играет с созвучностью 狂 (kuru - безумный) и くるくる (kurukuru - вращаться)
2. Джиттербаг (англ. jitter — трястись, bug — неврастеник, паникёр) — эксцентричный, импровизированный быстрый танец с резкими движениями (прыжки, тряска тела, вращения, перебрасывание партнерши и др.), который был популярен в США в 30-х гг. XX в. Широкую известность в Европе получил в 40-х гг. XX в. Имеет большое сходство с буги-вуги и рок-н-роллом.
3. Как сказала Cayce, возможно это цвета кожи людей, принадлежащих к разным расам.
@темы:
перевод лирики,
MISS TAKE,
Yumemiru Uchuu,
BUCK-TICK
+ принцип "делай лучше или не делай вообще (или делай, но никому не показывай)".
Сейчас я немного подтянула грамматику (и, о ужас, синтаксис) и пересмотрела текст, надеюсь, нормально получилось.
Не знаю, насколько немного, потому что мне еще лопатить 2 объёмные книги по синтаксису. Пока что я их открыла, попробовала разбирать, ужаснулась и закрыла обратно