Каждый раз сжимается сердце, когда начинается припев. Squeeze mode, squeeze mode..
LUNA SEA - BREATHE
Lyrics: LUNA SEA
Music: LUNA SEAkanji-Kanji-
かけがえのない君に
変わることない風に
終わることないこの夜に
ずっと いつまでも
くる朝に 願いを込めて
何度も離れた事も
涙をふいた事も
独りぼっちにした事も
ずっと いつまでも
この歌に すべてを捧ぐ
時を止めて 出逢った場所で
舟を浮かべ 今 手を重ね
空に 浮かぶ街で
忘れていた 呼吸をしよう
ずっとずっと 見つめさせて
君のそばで 世界が終わるまで
ずっとずっと 愛してる君を
romaji
-Romaji-
Kakegae no nai kimi ni
Kawaru koto nai kaze ni
Owaru koto nai kono yoru ni
Zutto itsumademo
Kuru asa ni negai o komete
Nando mo hanareta koto mo
Namida o fuita koto mo
Hitoribocchi ni shita koto mo
Zutto itsumademo
Kono uta ni subete o sasagu
Toki o tomete deatta basho de
Fune o ukabe ima te o kasane
Sora ni ukabu machi de
Wasureteita kokyuu o shiyou
Zutto zutto mitsumesasete
Kimi no soba de sekai ga owaru made
Zutto zutto aishiteiru kimi o
русский перевод
-русский перевод-
О тебе, что нельзя никем заменить
Ветре, что не меняет направления
И этой ночи, что не имеет конца
Всё время, бесконечно долго 1
Приближающимся утром я загадываю желание 2
Наши бесчисленные расставания
Моменты, когда вытирали слёзы
И то время, когда мы были одиноки
Навсегда и навечно
Я посвящаю всё этой песне
Остановив время в месте нашей встречи,
Мы плывем на лодке, держась за руки 3
В городе, плывущем в небе,
Сделай вдох, о котором почти забыла
Всегда, позволь мне всегда смотреть на тебя
Я буду с тобой до самого конца света
Всегда, я всегда буду любить тебя
(c) Riuki
1. Не думаю, что эта строка несёт какую-либо смысловую нагрузку. Тем более, что в официальном английском переводе её нет.
2. 願いを込めて (negai wo komete) - дословно "вкладывать желание", но вместе переводится как "просить, желать"
3. 今 手を重ね (ima te wo kasane) - здесь тоже интересно получается. 手 (te) - рука, 重ね (kasane) - наслаивать, накладывать одно на другое. Я пропустила 今 (сейчас), потому что никуда не могу его хорошо вставить.
@музыка:
Luna Sea - BREATHE
@темы:
music,
перевод лирики,
Океаны луны(Luna Sea)