BUCK-TICK - 夜想
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashikanji-Kanji-
夜が来るぜ もう
おまえに そう
夜が来るぜ もう
俺にも そう…
桜よ狂い咲け 舞い散る血
最後の蜜を食む
こんなにも嗚呼おまえを…
夜の片隅で おまえも独りぼっち
夜が来るさ もう
おまえに そう
夜が来るさ もう
俺にも そう…
狂えよ蝉時雨 夏が逝く
最後の毒を食む
こんなにも嗚呼おまえを…
夜の片隅で わたしも独りぼっち
さよなら月明かり 薄化粧
蒼白い乳房食む
愛してるぜ おまえを…
こんなにも嗚呼おまえを…
夜の片隅で おまえは独りぼっち
わたしも独りぼっち
ふたりは独りぼっち
ふたりは独りぼっち
romaji
-Romaji-
Yoru ga kuru ze mou
Omae ni sou
Yoru ga kuru ze mou
Ore ni mo sou...
Sakura yo kuruizake maichiru chi
Saigo no mitsu wo hamu
Konna na ni mo aa omae wo...
Yoru no katasumi de omae mo hitori bocchi
Yoru ga kuru sa mou
Omae ni sou
Yoru ga kuru sa mou
Ore ni mo sou...
Kurue yo semi shigure natsu ga yuku
Saigo no doku wo hamu
Konna ni mo aa omae wo...
Yoru no katasumi de watashi mo hitori bocchi
Sayounara tsuki akari usugeshou
Aojiroi chibusa hamu
Aishiteru ze omae wo...
Konna ni mo aa omae wo...
Yoru no katasumi de omae wa hitori bocchi
Watashi mo hitori bocchi
Futari wa hitori bocchi
Futari wa hitori bocchi
русский перевод
-русский перевод-
Ноктюрн -ночные фантазии-
Ночь уже пришла
К тебе
Ночь уже пришла
Ко мне тоже...
Сакура цветёт вне сезона, опадая кровью
Как последнюю каплю нектара
Жадно выпил бы, аа, тебя
В закоулках ночи ты тоже одна-одинёшенька
Ночь уже подкралась
К тебе
Ночь уже подкралась
Ко мне тоже...
Обезумевшие цикады, лето ушло
Как последнюю каплю яда
Жадно выпил бы, аа, тебя
В закоулках ночи, как и ты, я один-одинёшенек
Прощай, луч лунного света, украшавший лицо
Мертвенно-бледную грудь хватая губами,
Я любил бы тебя...
Вот так, аа, тебя...
Где-то в закоулках ночи ты одна-одинёшенька
Я тоже совершенно один
Мы оба совершенно одни
Мы оба совершенно одни
(c) Riuki
@темы:
перевод лирики,
Yumemiru Uchuu,
BUCK-TICK
Ночь уже подкралась
К тебе
Ночь уже подкралась
Ко мне тоже...
Вот это очень хорошо, по-моему. Такой чёткий ритмический рисунок.
Там, в той начальной строфе, сложно равноценно передать фразу. Я помню, сколько мучалась с ней. Во-первых, сама изначальная фраза короткая и простая, и в переводе на наш поэтичный русский она выглядит, э, огрызком. Отсебятить нельзя, талантом делать из 2х с половиной слов концентрированную конфетку наделены, мягко скажем, не все. Во-вторых, параллелизм, настойчиво выглядящий неоправданным повтором слов. Ну и ритм, конечно.
... черт, вот читаю сейчас - всё очень грубо, на самом-то деле. Неужто действительно так сильно глаза замыливаются -_-
Неужто действительно так сильно глаза замыливаются -_-
Ещё как. Вертишь-вертишь одни и те же строки, потом даже через день смотришь - омгг, это вообще на каком языке написано, фразы вот эти корявые? XD Какой-то русско-японский пиджин. Но это нормально же.
талантом делать из 2х с половиной слов концентрированную конфетку наделены,
лол лол, ну да. И разрезом глаз тоже не удались XD