in a dreaming galaxy far, far away…
Свершилось. Текст довымучен, тело плюхнуто на диван отпаивать уставший мозг. В процессе были перерыты сотни страниц грамматики и замучано несколько человек нытьём и вопросами.
Отдельное спасибо Юле за помощь, Лиде за моральную и вообще поддержку и Эйрел за корично-сливовую мотивацию.
Я надеюсь, что не зря тратила время, и кому-то из вас это всё же будет интересно ^ ^ Дабы подогреть интерес: перевода этого интервью ещё нигде не было. Во всяком случае в общеизвестных источниках.
Присутствующие сканы кликабельны.

Front Interview with Hoshino Hidehiko
Источник: Fish Tank 57 (Сентябрь 2010)
Перевод: Riuki



читать дальше

@темы: перевод, interview, BUCK-TICK, Hoshino Hidehiko

Комментарии
17.04.2013 в 02:07

it's all gone funny
Спасибо за перевод, очень интересно. И правда еще никто не переводил, много любопытного, например, про процесс съемки клипа или про спортзал.
17.04.2013 в 10:53

Веселье кругом. Вишни со склона горы, Вас не позвали? Мацуо Басё
Сколько интересных моментов. Спасибо огромное за перевод. Так, Хошино, оказывается, боксом занимается...
18.04.2013 в 00:21

in a dreaming galaxy far, far away…
Спасибо, что читаете ^ ^ Мне приятно, что всё не зря))
Anarendil,
Да-да, про съёмку особенно. В мейкинге же не видно, что они с раннего утра там батрачили, отрабатывая одно и то же. Теперь ясно, почему в конечном видео у них такие кислые рожи)
спортзал
"+35? Душное помещение? Пот ручьём и усиленная нагрузка на сердце? А? Что? Всё норм." Хидээээ xD

Chartreuse,
Ага, во всяком случае занимался в то время, и, видимо, уже долго, раз нормально такую нагрузку переносит.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail